На странице представлены устойчивые и широкоупотребимые фразы, словосочетания и предложения используемые в техническом английском языке. Данная страница поможет Вам начать чаще использовать шаблонные выражения в своей речи и письме. Что в свою очередь, ускорит процесс изучения технического английского языка на уровне простого заучивания, а так же визуального узнавания кусков текста в технических текстах на английском языке. Перейти к параллельным текстам.
aeronautical and aerospace engineering — авиакосмическая техника
all theories must be verified by experiments — все теории должны быть подтверждены экспериментами
as much as possible — как можно больше
as the productivity of the hardware has increased greatly in recent years — так как производительность аппаратных средств значительно возросла в последние годы
Building dependency tree — Построение дерева зависимостей
built-in web server — встроенный web-сервер
chemical engineering — химическое машиностроение
civil engineering — гражданское строительство
command line usage — использование командной строки
communications and control — техника средств связи и управление
computer is used to convert data into information — компьютер используется, чтобы конвертировать данные в информацию
computers engineering — компьютерная техника
created the variable of the type qwe — создана переменная типа qwe
during the past five years — в течении последних пяти лет
electric power and machinery — энергетика и энергомашиностроение
electrical and electronics engineering — электротехника и электроника
forty-one minus twenty-four equals seventeen — 41 минус 24 равно 17
given a new value to the static variable — присвоили новое значение статической переменной
handled by system software — обрабатывается системным программным обеспечением
initialize the static variable — инициализация статической переменной
isn't it funny? — разве это не смешно?
it is obligatory — это обязательно
it is rather hot in summer — летом довольно жарко
it's nice to meet you — приятно познакомиться
knowledge of English is absolutely necessary nowadays — знание английского языка абсолютно необходимо в наше время
mechanical engineering — машиностроение
much better / worse — намного лучше / хуже
my watch is five minutes fast — мои часы спешат на 5 минут
my watch is five minutes slow — мои часы отстают на 5 минут
naval engineering — кораблестроение
notice that unlike — обратите внимание, что в отличии от
nuclear engineering — ядерная техника
our reference guide has been fully translated to 6 languages — наше справочное руководство полностью переведено на 6 языков
Package p7zip-rar is not available, but is referred to by another package. — Пакет p7zip-RAR недоступен, но упомянут в списке зависимостей другого пакета.
please be aware that if you — имейте ввиду, что если Вы
please, introduce yourself! — представьтесь, пожалуйста!
purpose of the stylesheet follows — цель таблицы стилей следующая
reading is useful — чтение полезно
Reading package lists... Done — Чтение списков пакетов... Сделано
Reading state information... Done — Чтение информации состояния... Сделано
safety engineering — техника безопасности
seven multiplied by four equals twenty-eight — 7 умножить на 4 равно 28
sixty divided by ten equals six — 60 деленое на 10 равно 6
something useful — что-нибудь полезное
that is MYCL is a variable — то есть mycl это переменная
the computer is merely a general-purpose machine — компютер это просто машина общего назначения
the day after tomorrow — послезавтра
the end of file is reached — достигнут конец файла
the extraction operation is performed — происходит операция извлечения
the following list of resources will help you — следующий список ресурсов поможет Вам
the most numerous — наиболее многочисленные
the POSIX name for this item is deprecated — название POSIX для данного элемента не рекомендуется
the static function has finished one's work — статическая функция закончила свою работу
the term computer is used to describe a device made up of a combination of electronic and electromechanical components — термин компьютер используется, чтобы описать устройство, состоящее из комбинации электронных и электромеханических компонентов
there is nothing special about this form — нет ничего особенного в этой форме
these string versions are implemented as global functions — эти версии строки реализованы как глобальные функции
This may mean that the package is missing, has been obsoleted, or is only available from another source. — Это может означать, что пакет отсутствует, устарел, или доступен только из другого источника
twelve plus fifteen equals twenty-seven — 12 плюс 15 равно 27
twice as much as — в два раза больше